Турка медная. |
Некоторое время назад "Тетрадки" опубликовали восточную притчу "Турка старого бедуина". Сегодня у нас дошли руки раскрыть тайну этой стилизованной истории.
Притчу пересказывает колумнист "Нью-Йорк таймс" Томас Фридмен, которому ее рассказал видный израильский ученый и журналист Клинтон Бейли (в русском переводе статьи опечатка — вместо правильного Клинтон в текст попало и разошлось по другим сайтам Клинон). Рассказ о пропавшей мелочи, из-за которой воры осмелели до того, что вскоре бросили вызов всему мировому порядку вещей, Фридмен использует для сравнения двух таких разных людей, как Трамп и Путин.
В притче смущает одна деталь: откуда у бедуинского вождя индейка-turkey? Вроде птица изначально американская, в аравийских степях не живет, а в других странах разводится на фермах. Клинтон Бейли родился и вырос в США, а в Израиль уехал только в 1958 году. Индейка должна быть для него знакомым зверем. Но зачем индейку вписывать в бедуинские владения?
И вот тут-то нас осенила догадка. А что если в рассказе речь вовсе не о turkey — об индюках и индейках, а о турке? Только по-русски туркой называют ковшик для приготовления кофе по-восточному. Другое название — джезве или джезва. В англоязычных странах он известен как cezve или ibrik, похоже звучащие названия и в ближневосточных странах. Вдруг это была шутка Клинтона Бейли? Может, он знал о турке от русскоязычных израильтян и это подсказало ему идею-шутку — вставить турку-индейку в бедуинскую притчу.
Как бы то ни было, мы решили заменить иностранную индейку на исконно бедуинскую утварь — турку. И получилась восточная притча.
©А.Аничкин/Тетрадки.
Подписывайтесь на наше издание — достаточно вписать адрес мейла в окошке подписки наверху страницы справа.
Приглашаем поддержать "Тетрадки" материально через PayPal (см.кнопку вверху справа). Всего сто рублей/1,5 евро/50 гривен серьезно помогут продолжать выпуск "Тетрадок"!
Комментариев нет:
Отправить комментарий